Ваши литературные ассоциации на тему пустыня?
Монмартр.. . Внизу ревет Париж -
Коричневато-серый, синий.. .
Уступы каменистых крыш
Слились в равнины темных линий.
То купол зданья, то собор
Встает из синего тумана.
И в ветре чуется простор
Волны соленой океана.. .
Но мне мерещится порой,
Как дальних дней воспоминанье,
Пустыни вечной и немой
Ненарушимое молчанье.
Раскалена, обнажена,
Под небом, выцветшим от зноя,
Весь день без мысли и без сна
В полубреду лежит она,
И нет движенья, нет покоя.. .
Застывший зной. Устал верблюд.
Пески. Извивы желтых линий.
Миражи бледные встают -
Галлюцинации Пустыни.
И в них мерещатся зубцы
Старинных башен. Из тумана
Горят цветные изразцы
Дворцов и храмов Тамерлана.
И тени мертвых городов
Уныло бродят по равнине
Неостывающих песков,
Как вечный бред больной Пустыни.
...
(М. Волошин)

Спасибо за ответы!

  • ПУСТЫНИ Не сад, а пустыня творит родники бесконечности. Не живые, а мертвые знают о жизни все. Карен Джангиров. Из цикла «Осенний волк»
    ПУСТЫНИ Не сны ли Божии За дымкой синей Несут прохожие Земной пустыни? Бесследно тратим мы Свой путь алмазный… Аделаида Герцык 1908 ОБРЕЧЕННЫЕ
    пустыни Обнимая огромный канадский топор, Ты стоишь, неподвижен и хмур. Пред тобой голубую пустыню простер Замурованный льдами Амур. Николай Заболоцкий В тайге 1947
    ПУСТЫНИ Побойся пустыни, стоящей за словом, За этим кинжальчиком остроконечным! Как трудно быть вечным. Как трудно быть новым. И как все трудней быть и новым, и вечным. Юнна Мориц

    пустыни Просто, правда, нет смысла роптать на обширность земли: Ни в горах, ни в пустынях еще не содержится зла. А обычная глупость, размолвка с советником Ли Разделяет не хуже всего лишь доскою стола. Анна Сохацкая Vernitskii Literature 2002 2. ПРОВОДЫ СОВЕТНИКА И
    пустыни Просто, правда, нет смысла роптать на обширность земли: Ни в горах, ни в пустынях еще не содержится зла. А обычная глупость, размолвка с советником Ли Разделяет не хуже всего лишь доскою стола. Анна Сохацкая Vernitskii Literature 2002 2. ПРОВОДЫ СОВЕТНИКА И
    ПУСТЫНИ Пусть от зноя злой пустыни Утомлённый я уснул. Но от века и доныне Надо мной волшебный гул.. . Георгий Чулков 1924 На кочевьях жизни дикой

    пустыни Рассказывал мне странник, что в пустыне В песках, две каменных ноги стоят Без туловища с давних пор поныне. Озимандия. Перси Биши Шелли. 1817Перевод В. Микушевича
    ПУСТЫНИ Так при Своем восходе мыслил вслух Денница наша. Он взирал окрест На жуткую пустыню, темный дол: Средь бездорожья, путеводных вех Не ставив - как вернуться было вспять? Но бысть ведом. И толь предивных дум 300 О прошлом и грядущем нес в груди, Что обществу отборнейших вельмож Пустыню лучше было предпочесть. Джон Мильтон. Перевод Сергея Александровского ВОЗВРАЩЕННЫЙ РАЙКНИГА ПЕРВАЯ
    ПУСТЫНИ Так это лето тоже обмануло? Чей голос вдруг его спугнул? То песня Пустыни леденящей, и оттуда Уже подходит караван зимы. Луис Фюрнберг. Перевод Василия Бетаки В ПАРКЕ МОНЗА
    ПУСТЫНИ Там все превратится в пустыню: Избушки глухих деревень, Богатые, стройные села И леса столетнего сень. Владимир Гиляровский КРАСНЫЙ ПЕТУХ
    ПУСТЫНИ Тут Хандриков успокоился. Ему показалось, что он затерялся в пустынях. Из-за тумана над громадами домов смеялась луна, повитая венчальной фатой. Она хотела сказать: «Вот я, круглая, как нуль… Я тоже нуль. Не унывайте…» Тут призрачный лаборант поспешил обнаружить свое присутствие. Встряхнул пробиркой. Внезапно поднес ее к носу Хандрикова, ототкнув отверстие. Свирепо отрезал: «Чем пахнет? » Андрей Белый Из сборника «СИМФОНИИ» 1902ВОЗВРАТIII симфонияII ЧАСТЬ
    ПУСТЫНИ уйти куда-нибудь в пустыню между Иерихоном и Эйн-Геди и в горной пещере над воспаленным блеском Соленого моря где отвлечь могут только – песчаные зайцы заняться наконец тем что одно на свете не оставляет вкуса дерьма во рту: ожиданием встречи с Б-гом Мессия идет к Храму а я – уже жду его раньше всех Здравствуй Александр Бараш Из книги «ДОРОГА НА ГЕРАКЛИОН» 2002 ИСТОЧНИК В ВИНОГРАДНИКЕ ЭЙН-КЕРЕМ

  • Джек Лондон "Мартин Иден". Душа главного героя ближе к концу.
  • У меня только с романами: "Сахара" К. Касслер и "Дюна" Ф. Герберта
  • "Анчар" А. С. Пушкин
  • алхимик коэльо
  • Гете и Лермонтов - "Ein Fichtenbaum steht einsam" / На севере диком стоит одиноко
  • Духовной жаждою томим,
    В пустыне мрачной я влачился,
    И шестикрылый серафим
    На перепутье мне явился.
    Источник: А. Пушкин
  • Богат тот у кого есть пустыня (Арабская пословица).
  • Экзюпери "Маленький принц"
  • Темная Башня - Кинг
  • Пушкин "Ночевала тучка золотая... " - там в конце об утесе что-то вроде этого "И печально плачет он в ПУСТЫНЕ"