Ваши литературные ассоциации на тему "незваный гость хуже татарина"? Спасибо за ответы!

  • Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор. (Н. В. Гоголь)
  • Русский человек всегда славился радушием и гостеприимством. При­нять гостя «по-русски» — значит принять его от всей души, хорошо накормить и угостить. Недаром издавна живут на Руси пословицы «Пошли Бог гостей — и хозяин будет сытей» , «Не будь гостю запас­лив, а будь ему рад» и многие другие.
    Пословица «Незваный гость хуже татарина» возникла в то время, когда Русь находилась под татаро-монгольским игом. Победители не Щадили побежденных, постоянно выказывая непомерную гордость, презрение к покоренным народам, жадность, скупость, свирепость и исилие. Естественно, что русские ненавидели своих захватчиков и по-этому привыкли всякого татарина, пришедшего в дом, считать власт­ным гостем, всегда незваным и всегда нежданным.
    Источник: Забыты все прежние обиды, изменились времена и нравы, а вот по­словицы почему-то живы.
  • Драссьти! Еще лет двадцать назад Минкуль СССР постановил, что политкорректно эта поговорка звучит так: незванный гость ЛУЧШЕ татарина! :-)
    А если серьезно, Вы чего спросить-то хотели? Про иго татаро - монгольское и Куликовскую битву че-нить слышали
  • "Троянский конь" из "Одиссеи", греков не звали в Трою, а они явились...
  • "...— Ба! — воскликнул Воланд, с насмешкой глядя на вошедшего. — Менее всего можно было ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал, незваный, но предвиденный гость?... "
    Источник: Мастер и Маргарита