Литература

Помогите начинающему писателю!

Помогите начинающему писателю!
Я написала роман. Хочу его издать, подскажите только серьезно, не серьезных не по моему вопросу как мне его издать, куда обратится и как ...может есть обширная информация, например сколько стоит. Помогите начинающему писателю!

  • Сколько стоит - это зависит от многого: тиража, качества бумаги, издательства и типографии (на периферии значительно дешевле) . Пишите письма в издательства, договаривайтесь.
    Для начала Вам нужны редактор и корректор. Судя по Вашему вопросу, с русским языком Вы не в ладах. Эти услуги тоже широко представлены на просторах интернета.
    Только имейте в виду, что распространять свое детище Вам тоже придется самостоятельно, а подавляющее большинство магазинов с авторами не работают.
  • попробуйте зайти на сайт росмэн
  • Хлопотно это. Найди кто озвучит - выложи в интернет, попиаришься хоть.
  • Стоимость зависит от тиража и уровня издательства. От 5000 рублей до 70000 тысяч и выше. Препятствий для издания масса: острая социальная тематика, сырое произведение, отсутствие нужных знакомств в книжном мире, конкуренты.. . Большинство публикуется на сайте Проза. ру в силу перечисленных причин)

Чем заканчивается роман Идиот

Чем заканчивается роман Идиот....

  • А вот и не скажу, потом Вам неинтересно читать будет.
  • он понял- он идиот!!!
  • хеппиэндом
  • Лев Мышкин окончательно перестал соображать и остался до конца своих дней в психушке в Швейцарии
  • Общий апофеоз, все пляшут и поют!
  • Князь Мышкин бродит по знойному городу, полагая, что Парфен Рогожин все-таки непременно появится. Так и случается: на улице его встречает Рогожин и шепотом просит следовать за ним. В доме он приводит князя в комнату, где в алькове на кровати под белой простыней, обставленная склянками со ждановской жидкостью, чтобы не чувствовался запах тления, лежит мертвая Настасья Филипповна.
    Князь и Рогожин вместе проводят бессонную ночь над трупом, а когда на следующий день в присутствии полиции открывают дверь, то находят мечущегося в бреду Рогожина и успокаивающего его князя, который уже ничего не понимает и никого не узнает. События полностью разрушают психику Мышкина и окончательно превращают его в идиота.
  • ". Одним словом, много было бы чего рассказать, но Лизавета Прокофьевна, ее дочери и даже князь Щ. были до того уже поражены всем «террором» , что даже боялись и упоминать об иных вещах в разговоре с Евгением Павловичем, хотя и знали, что он и без них хорошо знает историю последних увлечений Аглаи Ивановны. Бедной Лизавете Прокофьевне хотелось бы в Россию, и, по свидетельству Евгения Павловича, она желчно и пристрастно критиковала ему всё заграничное: «Хлеба нигде испечь хорошо не умеют, зиму, как мыши в подвале, мерзнут, — говорила она, — по крайней мере вот здесь, над этим бедным, хоть по-русски поплакала» , — прибавила она, в волнении указывая на князя, совершенно ее не узнававшего. «Довольно увлекаться-то, пора и рассудку послужить. И всё это, и вся эта заграница, и вся эта ваша Европа, всё это одна фантазия, и все мы, за границей, одна фантазия.. . помяните мое слово, сами увидите! » — заключила она чуть не гневно, расставаясь с Евгением Павловичем. " (Ф. Достоевский "Идиот")

Одиссея, одисей у циклопов какая глава? мне оч долго искать нам пересказ задали скажите номер песни плиз

одиссея, одисей у циклопов какая глава? мне оч долго искать нам пересказ задали скажите номер песни плиз

  • здесь есть.. .

    ЦИКЛОПЫ Как это смог бы забыть о божественном я Одиссее, Так выдающемся мыслью меж смертных, с такою охотойЖертвы богам приносящем, владыкам широкого неба? Но Посейдон-земледержец к нему не имеющим мерыГневом пылает за то, что циклоп Полифем богоравный70Глаза лишен им, - циклоп, чья сила меж прочих циклоповСамой великой была; родился он от нимфы Фоосы, Дочери Форкина, стража немолчно шумящего моря, В связь с Посейдоном-владыкой вступившей в пещере глубокой, С этой поры колебатель земли Посейдон Одиссея75Не убивает, но прочь отгоняет от милой отчизны. Что же, подумаем все мы, кто здесь на Олимпе сегодня, Как бы домой возвратиться ему. Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯПЕСНЬ ПЕРВАЯ
    ЦИКЛОПЫ словно куздры и циклопы али эльф с трубой лепят лепят стетоскопы к вишне молодой Герман Власов «Новый Берег» 2007, №15 радость гибкая не польза
    ЦИКЛОПЫ То считаться велят с землекопами, То с бегущими в школу детьми, То как будто и вовсе с циклопами, Затесавшимися меж людьми. Александр Кушнер «Арион» 2006, №1 Из цикла «В ЗАКАТНОМ СВЕТЕ»
    Циклопы …И дикие бурые воды пошли напролом, Вставая до неба, сметая, взрывая, вздымая, Ревя разъяренным циклопом, круша позвонки Дрожащих покинутых зданий… И смыло нас всех… Сергей Власов 999 Speaking In Tongues …И дикие бурые воды пошли напролом,
    ЦИКЛОПЫ 125Ибо циклопы не знают еще кораблей краснобоких, Плотников нет корабельных у них, искусных в постройкеПрочновесельных судов, свое совершающих дело, Разных людей города посещая, как это обычноДелают люди, общаясь друг с другом чрез бездны морские. 130Эти и дикий тот остров смогли бы им сделать цветущим, Ибо не плох он и вовремя все там могло бы рождаться; Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ
    ЦИКЛОПЫ 275Нет нам дела, циклопам, до Зевса-эгидодержавцаИ до блаженных богов: мы сами намного их лучше! Не пощажу ни тебя я из страха Кронидова гнева, Ни остальных, если собственный дух мне того не прикажет. Вот что, однако, скажи мне: к какому вы месту пристали280На корабле своем - близко ль, далеко ль отсюда, чтоб знать мне. - Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ

    циклопы На съезде циклопов цикл прений возрос в связи с окончаньем доклада, в котором оратор затронул вопрос: зачем человеку два глаза? Виктор Соснора Циклопы

    ЦИКЛОПЫ Нахохлив плечи, в слепящих протуберанцах света, Черные мантии, тесно сбившись в однуСтаю, перебирают рукава, словно это —Темные крылья грифов, и, обнажив белизнуТрупных пальцев, сводят костяшки. Теперь за дело. Каждый своим циклопическим взглядом (ведь у негоМерцает на лбу бледно-лунный диск) сверлит ошалелоПривязанное к топчану странное существо. УИЛЬЯМ СНОДГРАСС. Перевод П. Грушко Исследование
    ЦИКЛОПЫДальше оттуда мы двинулись в путь с опечаленным сердцем, Сами конца избежав, но лишившись товарищей милых". Гомер. Перевод Викентия Вересаева 1953 ОДИССЕЯПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ
    ЦИКЛОПЫНа съезде циклопов цикл прений возросв связи с окончаньем доклада, в котором оратор затронул вопрос: зачем человеку два глаза? Затронут вопрос. Досконален доклад. Ответственность перед роком. Итак, резолюция: Выколоть глаз, поскольку он понят, как роскошь. Виктор Соснора
    циклопыМать-Киприда перетянет вас приаповым И натянет под балдой, Было нечем, будет вам и даже лапу вам Запустить циклоп домой! Алексей Хвостенко Анри Волохонский - -Олимпийское проклятье 1980

Подготовка к ЕГЭ. История с нуля

Подготовка к ЕГЭ. История с нуля.
Здравствуйте! Уважаемые, нужна помощь и совет.
Скоро предстоит сдавать ЕГЭ, историю. Но так вышло, что я даже книжку не открывал. Думал, выберу другой профиль. Совершил ошибку.

Так вот. Подскажите, как самому выучить основные положения истории, чтобы сдать экзамен достойно.
Буду благодарен за поэтапную информацию, например.

Думаю, составить список необходимого (книги, ссылки и т. д. ) и начать всё это внимательно изучать.
Заранее спасибо.

  • Я тебя понимаю, сама думала сдавать литературу, а в итоге пришлось нацелиться на историю (для ВУЗа необходимо) . Я сделала так: открыла сайт решу. егэ (это не реклама, а просто пример) и начала просто нарешивать тесты. И неважно, знаю я или нет. По итогам тестов я сделала выводы о том, что я знаю или не знаю. Провела анализ знаний, так сказать :) взяла справочник по истории, отметила необходимые темы и начала учить. Главное - не переусердствовать, но и не лениться. Мозги у тебя есть, а остальное - дело техники. Удачи!
  • прочитай учебник по истории отечества.

Кто более часто ошибается в своем выборе — женщина или мужчина? см. Марсель Ашар

Кто более часто ошибается в своем выборе - женщина или мужчина? см. Марсель Ашар
Когда женщине приходится выбирать между любовью и богатством, она всегда пытается выбрать и то, и другое. Марсель Ашар

•Не позабудь при том Амура взять с собою И пояс Грациям стыдливым развяжи; Пусть смехи, игры к нам веселою толпою С Эрмием притекут, и с младостью драгою Которы без тебя, как будто без души. Александр Востоков 18.. К ВЕНЕРЕ [перевод Горациевой оды]

  • настоящая любовь НЕ ОШИБАЕТСЯ.. .

    — Да, я ведь собирался жениться, — с насмешкой произнес он. — На самой прекрасной девушке в мире. И самой честной. Представляешь, я даже был уверен в том, что она неплохо ко мне относится. Вот идиот, да?
    А она оказалась обычной обманщицей… Смешно, правда?
    — Ты все знаешь?
    К удивлению Уэйда, в голосе Мэгги прозвучало облегчение.
    — Да, — кивнул он. — На днях пообщался с настоящей Магдаленой Роквуд и ее родителями.
    Мэгги нахмурилась. Потом на ее губах появилась понимающая улыбка.
    — Но я не могла, — выдохнула девушка. — Чтобы все вокруг, да и ты сам, думали, что я просто охочусь за богатым мужем? Прости, милый, на самом деле я не та, за кого себя выдаю, я нищая танцовщица, а не графиня, но это не имеет никакого значения! И ты бы мне поверил?
    — Поверил, — не задумываясь, ответил Уэйд.
    Мэгги рассмеялась.
    — Мне было интересно, — призналась Мэгги. — Роль Магдалены Роквуд увлекла меня. Знаешь, очень увлекательно видеть, как вокруг тебя увиваются мужчины, которые в обычной жизни и не посмотрели бы в твою сторону…
    — Значит, для тебя наша помолвка была всего лишь игрой, — протянул Уэйд.
    — Вначале да, — тихо сказала Мэгги. — А потом я поняла, что зашла слишком далеко. И должна была действовать решительно, чтобы никому не навредить. Я не хотела, чтобы ты презирал меня и подозревал в нечистых замыслах… Не хотела испортить твою жизнь.
    — О чем ты говоришь, Мэгги…
    — Послушай меня, — перебила она его. — Твоя мама совершенно права. Тебе действительно нужна достойная девушка. Красивая, образованная, воспитанная, из хорошей состоятельной семьи, добрая, нежная… Ты заслуживаешь самого лучшего. А я всего лишь танцовщица, точно такая же, как Франческа… И мою жизнь добродетельной не назовешь… Разве я могла воспользоваться твоей слабостью и навязать себя тебе? Нет. Для этого я слишком тебя люблю…
    — Ты любишь меня, Мэгги? — прошептал он.
    — Да, — с вызовом ответила она. — У меня не хватило ума закрыть от тебя свое сердце. Ты застал меня врасплох. Я была готова поиграть с избалованным красавчиком, немного подразнить донжуана… Но ты оказался совсем другим
    — Я люблю тебя, Мэгги Осборн — И второй раз спрашиваю Тебя: ты согласна быть моей женой?
    Она потупилась, потом подняла на него сияющие глаза, и в них Уэйд прочитал ответ.
    — Мы поженимся, — улыбнулся он, наклоняясь, чтобы поцеловать губы невесты. — И будем самыми счастливыми на свете.
    А весь мир может сколько угодно завидовать и сплетничать.

    "Свадебный вальс"

    Алекс Вуд

  • Мужчина !) он часто ошибается в женщине, когда она принимает решение ))
  • мужики каждый день а женщины глобально..
  • жизнь куда ни поверни везде обочина
  • Как и все в природе - 50/50 и никак по другому.
  • Думаю, женщины - и тогда, когда гонится за богатством, и когда за любовью.
  • Все хороши. Но утешает одно - жизни без ошибок не бывает.. .

    О сколько нам открытий чудных
    Готовят просвещенья дух
    И опыт, сын ошибок трудных,
    И гений, парадоксов друг,
    И случай, бог изобретатель.
    (А. Пушкин)

Тема искусства в творчестве Куприна, что для Куприна искусство?

Тема искусства в творчестве Куприна, что для Куприна искусство?
Небольшой ответ на вопрос: Чем для Куприна является искусство, что оно делает с человеком....

  • В октябре 1906 г. К. Чуковский поместил в газете «Свобода и жизнь» анкету на тему «Революция и литература» , на которую откликнулись многие деятели культуры, и Куприн в их числе.
    Он ответил лирико-философским стихотворением в прозе, впоследствии известным под названием «Искусство». (Привожу его полностью)
    Гениального ваятеля спросили: «Как согласовать искусство с революцией?» ; в ответ он показал свое последнее творение – фигуру раба, разрывающего на себе оковы. И трое мудрых высказали о нем суждение. Один сказал: «Как это прекрасно!» ; второй: «Как это правдиво!» ; но только третий ответил на исходный вопрос, воскликнув: «О, я теперь понимаю радость борьбы! »
    .Нередко это произведение трактуют как эстетическую программу Куприна, содержащую требование художественности, жизненной правдивости и могучей воспитательной силы.
    Однако у Куприна третье суждение отдалено от двух первых разделительным союзом: «Но третий воскликнул» . Это придает программе писателя особый боевой смысл, воплотивший в себе дух революционного времени: правдивое и прекрасное произведение-еще не подлинно совершенное искусство, если в нем не заложена идея, зовущая человека на подвиг, на борьбу за высокий идеал.

    Рассказ «Гамбринус» это – гимн искусству и красоте несгибаемого человеческого духа. Финальный аккорд этого гимна: «Человека можно искалечить, но искусство все перетерпит и все победит» .
    Портовый кабачок «Гамбринус» – место веселого разгула «портовых и морских» людей – славился и своим виртуозом, скрипачом-самородком Сашкой, репертуар которого составляли «песни, привезенные из всех гаваней земного шара» .
    Сашка увлекал своих слушателей и чувствительным романсом, и песнями многих наций, и Марсельезой. Его музыка – выражение народной души, именно в этом и состоит его необыкновенное искусство, а народную душу нельзя убить. И как бы ни была сурова действительность по отношению к Сашке, как бы ни калечила его физически, душа его оставалась все той же поющей и несгибаемой душою народа.
    О великой силе искусства, делающей человека смелым и протестующим, Куприн говорит также в рассказе «Анафема» , сразу же запрещенном цензурой.
    В «Гранатовом браслете» тема любви истолкована Куприным в музыкальном ключе. Исходной точкой замысла рассказа послужила,
    по признанию самого писателя, вторая соната Бетховена, «шесть тактов» которой «растолковала» ему однажды жена одесского врача. Это не столько рассказ о любви, сколько молитва о ней.
    Молитвенный экстаз, в котором от начала до конца выдержана центральная тема произведения, закрепляется сменяющими друг друга в едином ряду символическими образами. Это старинный молитвенник, подаренный героине сестрою в день именин, гранатовый браслет, присланный ей, а затем отданный в дар Мадонне, и, наконец, претворение шести музыкальных фраз из бетховенской «Аппассионаты» , о которых вспоминает герой перед смертью, в шесть строф стихотворения в прозе, возникающих в сознании княгини. Это своеобразный акафист любви, рефреном в котором служит строка из молитвы, обращенная героем в своем предсмертном письме к любимой: «Уходя, я в восторге говорю: „Да святится имя Твое“» .
    Лирическая «музыкальная» концовка рассказа утверждает высокую силу любви, которая дала почувствовать свое величие, красоту и самозабвенность, приобщив к себе на мгновение другую душу.

Почему Стендаль назвал свой роман «Красное и черное»?

Почему Стендаль назвал свой роман "Красное и черное"?

  • Существует несколько теорий происхождения. Первая-ассоциация с рулеткой, вторая две узловые сцены романа, окрашенные в эти цвета, третья-как символ двух карьер Сореля — военной и духовной, четвёртая-игра с судьбой без определения какой-либо карточной игры.
  • Об этом не знает никто.. Есть несколько версий.. например -желание Сореля стать священником (чёрная сутана), но тогда красный цвет, должен что-то символизировать, как бы в противовес, а мы не находим ничего подходящего - цвет военных мундиров в Наполеоновской Армии отнюдь не красного цвета
    Вторая версия -любовь (красное) и из-за неё смерть героев (чёрное)
    Третий вариант -двойная жизнь Люсьена, вынужденного лгать на протяжении всего романа

    Источник: Автор оставил право самим определить, ЧТО есть красное, а что есть чёрное для каждого, прочитавшего роман.
  • Красная кровь - символ убийства, а черное - темные силы души Сореля, черный ад, где она будет томиться.. .
    Но это просто на поверхности. Примитивно...
  • Этот вопрос задавал себе едва ли не каждый читатель этого романа, а с 1830 г. и по настоящее время «Красное и черное» прочли многие миллионы людей. Критики до сих пор теряются в догадках, иногда отваживаясь на малоубедительные гипотезы.

    Это началось давно. Ромен Коломб, душеприказчик и первый биограф Стендаля, в биографической заметке о своем покойном друге писал: «Уже больше года я видел на письменном столе Бейля рукопись, на обложке которой крупными буквами стояло: „Жюльен”; мы никогда об этом не разговаривали. Как-то утром, в мае 1830 года, он вдруг прервал беседу, которую мы вели, и сказал мне: „А что если мы назовем его „Красное и черное”. Не понимая, что он имеет в виду этой фразой, не имеющей никакого отношения к предмету нашей беседы, я спросил его, что это значит. Но он, продолжая свою мысль, ответил: „Да, его нужно назвать „Красное и черное”. И, взяв рукопись, он заменил этими словами название „Жюльен”».

    Ромен Коломб так и не понял смысла этой замены и воздержался от каких-либо предположений: «Что значит это название? Каждый пытался найти его смысл, но дальше предположений дело не пошло. Я склонен думать, что странное наименование было просто уступкой тогдашней моде и придумано, чтобы обеспечить роману успех» .

    Странные названия действительно были в моде между 1825 и 1835 годами. Некоторые утверждали, что эта традиция («привычка или мания» ) идет от Вальтера Скотта, «дававшего каждой главе странное название, чтобы возбудить любопытство». 1 Читателей должны были поразить такие, например, названия, как «Мертвый осел и гильотинированная женщина» (1829) Жюля Жанена, «Примадонна и подручный мясника» (1831) Бюра де Гюржи, «Коричневые рассказы опрокинутой головы» (1832), сборник, в котором принял участие Бальзак, «Плик и Плок» и «Кукарача» Эжена Сю. «„Кукарача“— название, придуманное для успеха книги» , 2 — писал современный критик. Стендаль также высказывал мысль, впрочем довольно банальную, что одним из условий коммерческого успеха книги является «привлекательное название» . 3

    Но так или иначе все эти названия были мотивированы и объяснены либо в тексте, либо на обложке и не заключали в себе ничего загадочного. Едва ли название, лишенное смысла, могло бы содействовать успеху книги. Каковы же причины, заставившие Стендаля избрать именно это «цветовое название» и именно эти цвета?

    Современники Стендаля, так же как и его ближайшие друзья отказывались от объяснений. «В названии этой книги заключен порок или, если угодно, своеобразное достоинство: оно оставляет читателя в полном неведении относительно того, что его ожидает» , — писал критик в «Revue de Paris» и признавался в том, что и сам он его не понимает. 4

    «Многие романисты уже почувствовали, — замечал Эмиль Дешан (Е. Deschamps), — что название, имей оно хоть три или четыре части, не могло определить произведение и то, что было в нем самым главным; поэтому, принужденные следовать обычаю, они брали любое, случайно попавшееся под руку: „Красное и черное“, „Плик и Плок“ и т. д. 5 ». «Revue des Deux Mondes» говорил о «прелестном романе г-на де Стендаля» , который он, «неизвестно почему, назвал „Красным и черным“». 6 Роман с тем же успехом можно было бы назвать «Зеленое и желтое» или «Белое и синее» , писал Эсеб Жиро (Е. Giraud) в «Revue des Romans», не вкладывая в эти цвета никакого смысла: «Друг читатель, ты слишком любопытен» . 7 Сент-Бёв в 1854 г. отказывался объяснить это непостижимое название и видел в нем «эмблему, которую нужно разгадать»

Много читаете? Какая ваша любимая книга?

Много читаете? Какая ваша любимая книга?

  • Да, обожаю читать)
    Любимой книги нет, потому что все книги которые я когда либо читала мне до сих пор нравятся и выделить одну единственную. я не смогла бы)
    Сейчас читаю "Хижина дяди Тома" )
  • Сейчас читаю "Идиота". Очень люблю Достоевского.
  • люди каменного века (помоему Майн Рид)
  • перечитываю "белая гвардия" Булгакова
  • "Эрагон"
    Кристофер Паолини
  • ук рф
  • дети кукурузы. кинг
  • Очень много
  • Ральф Уолдо Эмерсон Доверия к себе
  • Марк Леви очень нравится как писатель. "Между небом и землей", "Семь дней творения" великолепные книги =)
  • Войнич "Овод", Кундера "Невыносимая легкость бытия". На самом деле любимых очень много.
  • В данный момент читаю "Криптономикон" Нила Стивенсона. Любимых книг слишком много, не могу ограничить себя одной книгой, для читающего человека одна любимая книга - это слишком примитивно. Значит - прочитал книг пять, одна из них понравилась, вот и любимая.
  • Очень нравится Бредбери, почти все прочитал
  • Очень люблю читать, поэтому любимых книг много. В данный момент читаю книгу Барбары Картленд "Отчаянная авантюра". Очень интересная книга)))

Ты знаешь ответ на этот вопрос!

Ты знаешь ответ на этот вопрос!
Скажите сильно ли отличается фильм от книги Гончарова "Обломов"? (Только не надо писать: "Лучше книгу прочитай! ", я и так её читаю, просто хочу узнать стоит ли мне тратить время ещё и на фильм)

  • НЕТ! не стоит!..
  • Удивительно, но фильмы всегда хуже книги! А если фильм и хороший, то воспринимается как совершенно другое произведение...
  • нет, лучше потрать его на ответах....
  • ...увы! и ах!!!.
  • тратить время на фильм в любом случае стоит, хотя бы для того, чтобы самостоятельно составить о нём мнение. вдруг скажут "ерунда! ", а Вам понравится.

    p.s: фильм не видела.

  • Если Вы про фильм Никиты Михалкова "Несколько дней из жизни И. И. Обломова", то, по моему мнению, его посмотреть стоит. Это одна из очень и очень немногих экранизаций классики, которую я посмотрел с удовольствием.
    И едва ли не последний из фильмов Михалкова, который мне сильно понравился.
  • Я думаю, фильм посмотреть стоит. Меня препод по литературе заставил. Но книгу всё равно прочитать придется, и лучше - сначала КНИГУ, чтобы составить своё мнение, а не смотреть потом на героев глазами Михалкова, тем более, что его трактовка - сплошная ностальгия по тем временам (видимо, ну о-о-очень хочется человеку иметь крепостных и право периодически пороть кого-нибудь из них на конюшне...)