литра 7 класс
Нам задали задание: подобрать по 2 примера каждому роду лит-ры (точнее 6 примеров)

К эпос лирика драма, к этим словам надо подобрать авторов.

И нужны авторы)

  • ЭПОС Оборван эпос наш на полуслове. Монголов иго даром не прошло. Довлееет грусть о съеденной корове, И все идет чредой, куда б ни шло. ОЛЕГ ОХАПКИН 1969 "У Голубой лагуны". Том 4Б ОТ ЯМЩИКА.. .
    эпос Я РАБОТАЮ ОТЛИЧНО, СКОРО БУДЕТ ПЕНСИЯ. А К РАБОТНИКАМ КУЛЬТУРЫ У МЕНЯ ПРЕТЕНЗИЯ. СОЛДАТ РУБАЕТ ПИРОЖОК. КАК НОВЕНЬКОЕ ПИАНИНО БЛЕСТИТ КИРЗОВЫЙ САПОЖОК. КАКАЯ МИРНАЯ КАРТИНА. Владлен Гаврильчик 1975 "У Голубой лагуны".4А ПРЕТЕНЗИЯ
    ЭПОС 25 [Ну - к делу! Начинайся, пышный эпос, - Пою попа соседа, попадью, Ее сестру.. . Вы скажете: "нелепо-с Воспеть попов"... но я попов пою; Предмет достойный эпоса - не репа-с 30 В наш подлый век.. . но что я говорю? И мне, ли, мне ль при жизни Комаришки В политику пускаться, вроде Жижки? ] Иван Тургенев 1844 ПОППоэма
    ЭПОС Вы, кто любите легенды И народные баллады, Этот голос дней минувших, Голос прошлого, манящий К молчаливому раздумью, Говорящий так по-детски, Что едва уловит ухо, Песня это или сказка, - Вам из диких стран принес я Эту Песнь о Гайавате! Генри Лонгфелло 1855 Перевод Ивана Бунина 1896 Песнь о Гайавате
    ЭПОС обе особы Бонапартист! ВИДЕРОЛЬ (шипя) Пополним эпос: И болтунов нахальных — в крепость! Забыли вы, чей хлеб и соль Под этим кровом?. . ГРАФ ВАЛЬДШТЕЙН (мягко) ВИДЕРОЛЬ! Как можно? Марина Цветаева 1919 ФЕНИКС
    ЭПОС 360 Впрочем, в столь длинном труде иногда не вздремнуть невозможно! Так же как живость, нас и поэзия, сходная с нею, Часто пленяют вблизи, иногда же в одном отдаленьи. Гораций Флакк. Перевод М. Дмитриева НАУКА ПОЭЗИИ
    ЭПОС в древнем эпосе как бы.. . Вот так же и здесь течение времени остановлено, и нового не проплачет ничего красногрудая флейта, и не имеет значения смена начальников, жизнь ничего не значит. Алексей Пурин СНИГИРЬ

    ЛИРИКА Но лирика есть всё же песнь души, а значит: а) . потребны для началаизвестный слух и навыки вокала, и голос, что природно не фальшив; Виктор Куллэ 1991-2001 ИЗ НЕОКОНЧЕННОЙ ПОЭМЫ LA COMMEDIA
    ЛИРИКА Отбродило вино всеохватнейшей лирики нашей: Сжато сердце полудня гармонией неба. Смотри! — Снова бродит Любовь — горькой дочерью с жертвенной чашей, Переполненной пламенем крови грядущей Зари, Где в просторную синь влюблена голубиная стая.. . ...Знал ли ты, человек, богожителей треснувший свод Под зигзагами молний? И смерч усмиряется, тая, Разъяренным тайфуном вколоченный в водоворот. Артюр Рембо. Перевод Юрия Ильясова Пьяный корабль

    лирика Песчинки лирики на дне \Реки, \Что Женщиной зовется. Рыгор Бородулин
    Лирика полета их певучегоНашей книжной лирики сильней. Пролетают, радуя и мучая, Просветляя лица у людей. Владимир Солоухин 1960 Журавли, наверно, вы не знаете,
    лирика Простимся, друг. Не видишь, что ли: Я прежних песен не пою И из лирической юдоли Бегу на родину свою, Туда, где лиры стебель вялый, Не досмотрев весенний сон, В грунт утыкаясь отощалый, Метелью первой занесен. Александр Юринсон

    драмаНапряженное действие драмы достигает последних высот. Умирают последние мамы, и теченье все шибче несет. Маргарита Алигер 1969
    драмаНет, ребята, хоть упрямы демонстрации любви, но следы минувшей драмы все равно у нас в крови. Булат Окуджава 1979 Стоит задремать немного,